Париж через ж, почему? - коротко
Париж через "ж" пишется по историческим причинам. В старославянском языке использовался знак "і", который со временем трансформировался в современное "ж".
Париж через ж, почему? - развернуто
Париж через ж пишется из-за особенностей французского языка и его орфографических правил. В русском языке при заимствовании слов из других языков часто сохраняются их оригинальные написания, но существуют исключения, обусловленные историей и звуковыми особенностями.
Слово "Париж" имеет французское происхождение и в оригинале пишется как "Paris". В русском языке, однако, слово "Париж" приобретает специфическую орфографию, которая отражает его произношение. Звук "ж" в русском языке соответствует звуку "zh" во французском, который встречается в словах, заканчивающихся на "-age", "-ege" или "-ège".
Этот звук не имеет прямого аналога в русском языке, и поэтому для передачи его произношения используется сочетание букв "ж". Таким образом, написание "Париж" через ж обусловлено стремлением к точному воспроизведению звучания оригинального слова.
Такие орфографические особенности помогают сохранить аутентичность заимствованных слов и упрощают их произношение для носителей русского языка, делая их более привычными и понятными.