Как переводится Париж Сен-Жермен на русский? - коротко
"Париж Сен-Жермен" на русский язык переводится как "Пари Сен-Жермен".
Как переводится Париж Сен-Жермен на русский? - развернуто
Перевод названия футбольного клуба «Париж Сен-Жермен» (PSG) на русский язык может быть выполнен несколькими способами, в зависимости от контекста и цели перевода. В обычных текстах и общении чаще всего используется транслитерация, то есть прямое написание латинских букв по-русски: «Пари Сен Жермен» или «ПСЖ». Этот вариант перевода удобен и легко воспринимается российскими болельщиками и спортивными журналистами.
Однако, если требуется более точный перевод, можно рассмотреть следующие варианты. Слово «Париж» на русском языке пишется как «Париж», поэтому его не нужно изменять. В отношении «Сен-Жермен» (Saint-Germain) можно применить два подхода. Во-первых, это может быть переведено как «Сент-Жермен», что соответствует французскому произношению и записывается латиницей. Во-вторых, можно использовать русскую транскрипцию, которая будет звучать как «Сан-Жерман».
Таким образом, полный перевод названия клуба может выглядеть следующим образом: «Париж Сент-Жермен» или «Париж Сан-Жерман». Оба варианта являются корректными и могут использоваться в зависимости от конкретного случая. Важно помнить, что выбор перевода зависит от контекста и предпочтений тех, кто его использует.